لا توجد نتائج مطابقة لـ "خطوات التحليل"

ترجم فرنسي عربي خطوات التحليل

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Étape 6. Analyse et présentation des résultats
    واو - الخطوة 6 - تحليل النتائج وعرضها
  • Pour le Président du Groupe, il s'agissait d'un programme substantiel et de grande ampleur, qui déboucherait au terme d'une série d'analyses, à l'examen de valeurs chiffrées.
    وأشار إلى أن برنامج العمل موضوعي وشامل، ويؤدي عبر خطوات تحليلية إلى التفكير ملياً في الأرقام.
  • L'analyse comporte toutes ou plusieurs des étapes suivantes :
    والخطوات التي يتبعها التحليل هي بعض أو كل الآتي:
  • Cette phase combine les résultats de la collecte et de l'analyse de données (phase b) et les techniques de pointe relatives à l'efficacité, au coût et à l'impact des différentes interventions et choix de politiques.
    تجمع هذه الخطوة نتائج جمع البيانات وتحليلها (الخطوة (ب)) مع أحدث الأدلة بشأن فعالية التدخلات البديلة وخيارات السياسات وتكلفتها وتأثيرها.
  • Dans un premier temps, il conviendrait d'analyser les besoins institutionnels en vue de renforcer les capacités nationales dans des domaines spécialisés, comme la modélisation et l'intégration.
    ومن باب الخطوة الأولى، ينبغي تحليل الاحتياجات المؤسسية من أجل بناء القدرات الوطنية في المجالات التخصصية، مثل إعداد النماذج والتعميم.
  • La Commission a pris une série de mesures, notamment scientifiques, afin d'aider les autorités libanaises à enquêter sur ces attentats, qui ont fait trois morts et plusieurs blessés le 13 février 2007.
    اتخذت اللجنة سلسلة من خطوات التحقيق والتحليل الجنائي لدعم السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في هذين التفجيرين اللذين قتل فيهما ثلاثة أشخاص وأصيب عدد من الأفراد بجروح، في 13 شباط/فبراير 2007.
  • L'étape suivante sera l'analyse des manuels scolaires dans une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes et leur harmonisation avec la réforme globale du système d'enseignement en Bosnie-Herzégovine.
    وتتمثل الخطوة التالية في تحليل الكتب المدرسية استنادا إلى نوع الجنس ومواءمة ذلك مع الإصلاح الإجمالي لنظام التعليم في البوسنة والهرسك.
  • Toute analyse approfondie des tâches et des effectifs de la catégorie des agents des services généraux suppose que le profil d'emploi type le plus approprié soit assigné à chacun des membres de l'ensemble de l'effectif actuel.
    وينبغي أن تكون عملية مطابقة الموظفين الحاليين مع أكثر النبذات العامة عن الوظائف ملائمة خطوة أولى في أي تحليل شامل لعمل الموظفين من فئة الخدمات العامة ومستويات التوظيف.
  • Il invite également l'État partie à prendre des mesures, conformément aux résultats de l'analyse SWOT, pour assurer l'application efficace et systématique de la stratégie d'intégration de l'égalité entre les sexes dans les programmes et politiques de l'État.
    وتهيبب اللجنة أيضا بالدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ نتائج تحليل ”نقاط القوة ونقاط الضعف والفرص والتهديدات“ لكفالة الاستخدام الفعال والمنهجي لاستراتيجية تعميم المنظور الجنساني في برامج الدولة الطرف وسياساتها.
  • Cela devrait inclure la collecte et l'analyse de données, notamment celles provenant de sources policières et de sources internationales, la poursuite en justice et la condamnation des proxénètes et les mesures pour lutter contre la traite et pour la reconversion et l'intégration sociale des femmes et des filles victimes de la traite.
    وينبغي أن تشمل الخطوات المتخذة جمع وتحليل البيانات، بما فيها البيانات الواردة من الشرطة ومن المصادر الدولية، ومقاضاة ومعاقبة المتجرين، وتدابير لمنع الاتجار ولإعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي للنساء والفتيات اللاتي يقعن ضحايا للاتجار بهن.